• Twitter
  • Facebook
  • RSS Feed

sábado, 26 de octubre de 2013

¿Esta Canción... No Era en Español...? - Curiosas Versiones de Canciones Hispanas

2 comentarios:
 
           A veces, cuando estamos de viaje escuchamos en la radio, por la calle o a algún grupo de música local canciones españolas o a las que siempre hemos estado acostumbrado a oír en español. La sorpresa viene al darnos cuenta de que aquellas canciones tan nuestras han traspasado fronteras y han sido versionadas en lenguas extranjeras. Suelen ser divertidas aunque en ocasiones chirrían más de la cuenta...

Aquí os dejo algunas curiosas versiones de canciones muy nuestras, de la comunidad hispanohablante: 

Y Viva España, del difunto Manolo Escobar. Tenía que ser la primera en aparecer en esta entrada. Sí, sí.... versión en inglés: 




Paquito el Chocolatero. El famoso pasodoble traspasó los Pirineos y fue traducida al francés:



Borriquito como Tú: La célebre tonada de Peret también se cantó en francés. A nuestros vecinos les gusta lo nuestro.




Amor, Amor,Amor de Lolita. Esta famosa canción española de la hija de Lola Flores ganó gran fama y reconocimiento entre nuestros vecinos del Mediterráneo: los turcos.




La Bamba. Iba medio dormido en un autobús de Myanmar (Birmania) cuando escuché una melodía que me resultaba muy familiar: La Bamba... ¡pero en birmano!




Angelitos Negros de Machín fue una gran canción de protesta antirracista. En los tiempos de la reclamación de derechos civiles en Estados Unidos también tuvo cabida su adaptación al inglés.



Una Rosa es una Rosa fue una de las grandes piezas de Mecano. Ellos mismos la interpretaron en italiano. Lo que no es tan conocido es que la cantante griega Konstantina decidió hacerse con la versión helena para su propio repertorio.


Guantamera. Hito de la música hispana cosechó éxitos y popularidad en Camboya con su versión en lengua jemer.


Sevillanas en japonés. Para acabar hay que reconocer el esfuerzo de este grupo de flamenquito que se abren al mercado nipón arrancándose a cantar sevillanas en japonés:



No os perdáis otros post relacionados como:

Canciones de cada Hemisferio


2 comentarios:

  1. La Bamba es una canción mexicana.
    Guantanamera, cubana.

    O sea, no sólo a los franceses les gusta lo del otro lado. A los españoles parece que también... lo del otro lado del Atlántico.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡Desde luego! Por eso la entrada se llama "¿Esta Canción... No Era en Español...? - Curiosas Versiones de Canciones Hispanas"

      Porque son canciones "en español", "hispanas"... no "españolas".

      Y desde luego, nos encanta lo del otro lado del Atlántico, sin ninguna duda.

      Eliminar

El Mundo Es Demasiado Grande

El Mundo Es Demasiado Grande
 
© 2012. Design by Main-Blogger - Blogger Template and Blogging Stuff